Всего записей: 10367
Дата рег-ции: Июль 2014
Откуда: Ростов-на-Дону
АВТОРИТЕТ: 14 Повысить/Опустить
Надежда пишет:
Есть переводчик Яндекс, но он очень приблизительно переводит, надо редактировать сильно
уж очень приблизительно(
(Добавление) Спасибо большое Alex Lazarevskay за перевод: Цитата:
(Простите мне мой ужасающий перевод, нет лишнего времени, а "с листа" лучше не получается ((
ссылка на французский текст постом ниже Знак бесспорного мастера русского театра Льва Додина и его труппы Малого Драматического театра - постановка трогательной « комедии » Чехова. Созданая в Санкт-Петербурге, теперь она представлена в Париже.
Ноябрь 2014 года. Санкт-Петербург. Ул. Рубинштейна, дом 18. Зрители толпятся перед дверями в Малый. «Малый» театр, как и указывает его название (в переводе «маленький, небольшой»), менее 500 мест, творение классической архитектуры, зажатое между двумя высокими старинными зданиями.
Отказавшись от пальто, шляпы и шапки, или даже от необходимых, чтобы выдержать холод (- 8°C !) сапог, все они согреваются не сразу. Одни задерживаются в фойе, обитом красным, другие рассматривают стены, покрытые фотографиями актеров. Неожиданно раздается несколько музыкальных нот. Представление начнется.
Кажется, все жители Петербурга пришли сюда, чтобы поаплодировать "Вишневому саду". Постановке, созданной одним из величайших мастеров театра, как в России, так и в других местах, Львом Додиным, уже более тридцати лет режиссером Малого Драматического театра. Каждое из его творений - это событие.
Он адаптирует тексты современников ("Жизнь и судьба" Гроссмана, "Gaudeamus" Каледина...). Или противостоит классикам: "Король Лир" Шекспира, "Братья и сестры" Абрамова, и, особенно, Чехова: "Платонов", "Чайка", "Дядя Ваня", "Три сестры". Его возобновленный "Вишневый Сад" в Париже, в рамках фестиваля "Стандарт идеала", не является исключением. Три часа публика Малого театра оставалась очарованная и под под огромным впечатлением.
ПОСЛЕДНЯЯ ПЬЕСА ЧЕХОВА Что эта пьеса была завершена Чеховым за несколько месяцев до его смерти, 15 июля 1904 года, известный в России факт. Она рассказывает историю брата и сестры, Гаева и Раневской, владельцев "Вишневого Сада" времен царской империи, на пороге XХ века и индустриализации. Несостоятельные, слишком хрупкие, чтобы сражаться за имение и сохранить его для еще не взрослых детей, они будут вынуждены продать сад.
Вокруг них суетится небольшая группа: друзья, слуги, кредиторы, и, кроме того, Лопахин, чьи родители были в имении крепостными. Решив сделать на имении состояние, он, хотя и смутно влюблен в Раневскую, но движимый духом социальной мести, покупает имение. Сделка заключена, и он вырубает вишневые деревья топором, звуки которого, словно выстрелы, слышатся вдали. На месте сада он будет строить дачные поселки...
ПРОЕКЦИИ НА БЕЛЫЙ ЗАНАВЕС Мир Чехова - это, конечно, не мир XXI века. Но совпадения, тем не менее, очевидны. Особенно в России, где, как напомнил нам Лев Додин в Санкт-Петербурге, надежды, возникшие в эпоху "перестройки" сменились в эпоху Путина жаждой денег и борьбой за власть, когда мало заботятся о культуре и гуманизме.
"Чехов был пророком" - говорит Додин. - И тем не менее, его постановка, избегая всяческих ярлыков, ни разу не сбилась на ностальгический путь "что было бы, если бы не..." В гармонии с "врачом души" Чеховым, Додин фокусируется на человеческом отчаянии, борясь с жестокой реальностью путаницы чувств и ощущений.
Здесь нет реализма. Ни самовара, ни русской музыки - только те мелодии, что мы слышим, "My Way", "Все хорошо, прекрасная Маркиза", полька... Пустые доски, закрытые белым занавесом - то ли парус, то ли экран.
На нем показывают кадастры и фотографии, немой черно-белый фильм о том, что происходило в кругу этой семьи. Эти "катушки", сохраненные, останутся единственным свидетельством счастливых дней и домашних вечеринок в тени вишневых деревьев.
Покрытые чехлами, обречены на исчезновение, в то время как их продажа еще не объявлена, мебель и аксессуары, разбросаны перед сценой или среди зрителей. Как если бы они тоже были участниками. Как будто театр в целом, и есть "Вишневый сад", последний бастион сопротивления, последний приют наших идеалов и наши мечтаний.
ПОТРЯСАЮЩИЙ ЛОПАХИН Помимо старого слуги Фирса с седой бородой, облаченного в заношенную ливрею, все остальные персонажи появляются в зале из задних помещений, двигаясь прямо среди зрителей. Все они - перевоплощения одиннадцати актеров Малого Драматического театра (всего труппа театра насчитывает 60 актеров). Все они - ученики Додина. Все поражают воображение легкостью и свободой и точностью интерпретации. Передвигаясь с почти нереальной грацией, они всегда точно соответствуют моменту текста, слушают друг друга.
Начиная с Данилы Козловского, звезды российского кино, который возвращается, чтобы регулярно работать со своим Мэтром. Здесь он - потрясающий Лопахин, сын мужика. Надо видеть, как он бегает, как моется, как захватывает пространство с дикой радостью, в момент, когда вишневый сад уже куплен. Что будет с ним, кулаком, на следующий день после захвата власти Советами? Он танцует как и каждый танцует сегодня. На вулкане..
ДИДЬЕ МЕРЕЗ (Санкт-Петербург)
оригинал выше)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Do You like me now?
Всего записей: 10367
Дата рег-ции: Июль 2014
Откуда: Ростов-на-Дону
АВТОРИТЕТ: 14 Повысить/Опустить
Интервью Льва Додина Цитата:
Лев Додин: «Вишневый сад» — это современная Россия
Лев Додин: «Вишневый сад» — это современная Россия
La Croix: Впервые вы поставили «Вишневый сад» в 2001 году. С чем связано решение вернуться к нему?
Лев Додин: Эта пьеса не отпускает меня. Это одно из самых проницательных произведений Чехова, у него глубокие корни в истории. Он закончил его незадолго до смерти в 1904 году, за 13 лет до октябрьской революции. Он предчувствовал конец эпохи и ощущал, что как бы решительно ни были настроены на борьбу олигархия и интеллигенция, они все равно обречены. Сейчас мы живем в точно такой же период перемен. Наше общество очень близко к тому, о котором пишет Чехов.
— В чем нынешняя постановка отличается от той, что была 14 лет назад?
— В отличие от большинства современных произведений, которые говорят со зрителем прямо, классикам свойственно держать дистанцию, в результате чего их работы воспринимаются по-разному в зависимости от момента. Мир 2010-х годов не похож на мир перестройки. «Вишневый сад» тоже меняется. В первой постановке конец был если и не радостнее, то по крайней мере лиричнее. У меня был слегка романтический взгляд на пьесу и персонажей. Я не знал, что произойдет с Россией, но мог мечтать, надеяться.
Сейчас я все еще не знаю, что ждет нас в будущем, но опасаюсь худшего. В частности из-за усиления власти денег, о которой писал Чехов. Раньше деньги были для россиян более теоретическим понятием. У большинства их не было, они их не видели. Сейчас они повсюду. Предприниматели открывают офисы во дворцах. Театры скупают бизнесмены...
— Объясняет ли это определенную ностальгию по коммунистической эпохе в России?
— Эта ностальгия вполне реальна и касается не только старших поколений. Она охватила множество молодых людей, которые забыли или не знают историю. Они мистифицируют прошлое. От их восприятия коммунистических лет бросает в дрожь. Я сам помню эти времена и знаю, что все было не так. Но когда я рассказываю им о том, чему был сам свидетелем, они мне не верят. Они говорят, что я брежу!
— Вы разбили обреченный на исчезновение «Вишневый сад» не только на сцене, но и по всему театру. Означает ли это, что его ждет такая же судьба?
— Если взглянуть на то, как государство ведет себя с театром, как, впрочем, с любым другим видом искусства, не может не возникнуть беспокойство. Оно не только ничего не предпринимает, чтобы помешать исчезновению театров, а наоборот лишь способствует этому. Культура, то есть основа цивилизации, не представляет для него интереса.
Что касается актеров, тут все больше набирает обороты одно тревожное явление: звездность. Чтобы остаться самими собой, им нужно проявить небывалую отвагу. Именно это я стараюсь им привить в Малом театре. Я понимаю, что такая подготовка и борьба — отчаянные шаги. Но они необходимы.
— Все актеры, которые играют в ваших спектаклях, окончили училище при Малом театре. Как вы с ними работаете?
— Мы образуем группу. Все они не играют в каждом моем спектакле. Они могут работать где-то еще, сниматься в кино. Но когда они тут, они должны обязательно присутствовать на всех репетициях. Они говорят о себе, своей жизни, личных переживаниях. Отталкиваясь от этого взаимодействия, они импровизируют. Сценарий постановки может меняться до самой премьеры. Главное, чтобы они не зацикливались на анализе произведения и их персонажей. Они должны искать в глубине самих себя смысл того, что пытается выразить спектакль.
Мы никогда не работаем беспрерывно. Репетиции перемежаются перерывами, которые дают подключиться бессознательному. И когда мы вновь возвращаемся к работе, то видим, что не годится в постановке или подходе к персонажу вне зависимости от его значимости. В каждом скрывается целый мир. Как в жизни. Не бывает больших или маленьких людей.
— Такая манера работы означает большое личностное участие в спектаклях. То отчаяние, что ощущается в «Вишневом саду», принадлежит вам?
— Каждый спектакль — это в некотором роде отражение тебя самого. Размышлять о постановке значит размышлять о себе. Поэтому мое присутствие в «Вишневом саду» действительно весьма ощутимо. Но я не чувствую отчаяния. Пока мы в силах думать о том, что говорит нам произведение, у нас остается надежда. Хотя это и не отменяет пессимизма. Оптимисты зачастую просто боятся быть пессимистами... Пессимисты же яснее видят мир, они смелее. Они могут быть неудобными. При советской власти величайших писателей критиковали, называя их пессимистами...
Всего записей: 10367
Дата рег-ции: Июль 2014
Откуда: Ростов-на-Дону
АВТОРИТЕТ: 14 Повысить/Опустить
Елена Черкасова: Цитата:
Париж в восторге! Спектакль идет с полным аншлагом. Пьесы Чехова знают и любят в Париже. Все говорят о спектакле, говорят об актерах. Французы в залах живо обсуждают игру актеров ( на русском с фр. субтитрами). Очаровательная, милая, наивная, тонкая Любовь Андреевна ( в исполнении Ксении Раппопорт) , нагловатый красавец Лопахин ( Данила Козловский), славная, трудолюбивая и добрая Варя (Лиза Боярская) и все-все остальные персонажи все еще продолжают жить в нас, зрителях, и получивших эмоциональный заряд и впечатления на долгое время. Париж любит постановки Л.Додина, его ждут, его ценят. А мы, русские, живущие в Париже, переполнены чувством гордости и благодарности за эти события. Merci всему театру, bonjour моему Санкт-Петербургу и УДАЧИ в новых постановках.
Изображение уменьшено (Нажмите для увеличения)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Do You like me now?
Всего записей: 2288
Дата рег-ции: Июль 2014
АВТОРИТЕТ: 8 Повысить/Опустить
да зал так выстроен,что очень крутой подъем рядов. И с первых рядов субтитры только задрав голову. Только поэтому я смогла сесть на 1 ряд ) вокруг были русскоговорящие )
Всего записей: 3292
Дата рег-ции: Авг. 2013
АВТОРИТЕТ: 11 Повысить/Опустить
Бурундуки пишет:
да зал так выстроен,что очень крутой подъем рядов. И с первых рядов субтитры только задрав голову. Только поэтому я смогла сесть на 1 ряд ) вокруг были русскоговорящие
Короче, чтобы сходить на спектакль МДТ и при этом сидеть на крутых местах - дешевле всего ехать в Париж.
Всего записей: 2288
Дата рег-ции: Июль 2014
АВТОРИТЕТ: 8 Повысить/Опустить
ооо питание- девочки ,я нашла свой секрет- что надо там кушать- пирожные ) ЛЮБЫЕ. Никакие устрицы и прочее..это все не то..вот пирожные! питание ,если снимать апартаменты- тоже можно сделать не самым дорогим! Я так поеду еще разок- там очень здорово!